您的位置:首页 > 师资队伍 > 副教授

肖开容

发布时间:2015-10-08 16:50:40     作者:    浏览次数: 次

 

个人简介

肖开容,博士,副教授,硕士生导师。西南大学外国语学院英语系主任,西南政法大学外国语学院、四川外国语大学翻译学院翻译硕士兼职导师。曾任西南大学外国语学院国际部主任、翻译硕士专业学位教育中心主任、翻译课程组组长、教工团支部书记。兼任中国生态翻译与认知翻译学会副秘书长、重庆翻译学会理事、国际翻译与跨文化研究会会员。2010-2011年在英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心访学,师从Mona Baker 教授从事翻译学研究。在《外国语》、《中国翻译》、《中国外语》、《西南大学学报》、《名作欣赏》、台湾的《广译》等杂志发表学术论文12篇,主持国家社科基金、教育部人文社科基金等科研项目10项,主研国家社科、教育部及重庆市级其他项目8项。出版专著1部、译著3部,主编、参编教材4部。主要研究领域:认知翻译学、认知语言学、英汉语言认知对比、中国文化典籍英译、翻译教学等。

 

学习与工作经历

2000年西南师范大学本科毕业留校任教,2002年至2005年在西南师范大学外国语学院攻读英语语言文学硕士,2008年至2012年在西南大学外国语学院攻读英语语言文学专业博士。20077月至20083月在西南大学国际合作与交流处兼职任口笔译员及国际项目负责人。20108月至20118月赴英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心访学,从事翻译学研究。2012年晋升副教授,同年被聘为硕士生导师。201611月至今在广东外语外贸大学翻译学研究中心做博士后研究。

 

讲授课程

英译汉(英语专业本科、英语辅修双学位)

汉译英(英语专业本科、英语辅修双学位)

文体与翻译(英语专业本科、英语辅修双学位)

科技翻译(英语专业本科、英语辅修双学位)

翻译基础(英语专业本科、英语辅修双学位)

英语写作(英语专业本科)

英语语法(英语专业本科)

翻译学(英语语言文学硕士)

英汉对比研究(翻译硕士)

翻译工作坊(翻译硕士)

 

主要科研成果

发表论文

1.      {C}框架理论视角的中国古诗英译认知操作模式,《外语教育研究》20158月,第二辑。

2.      {C}Cognitive Approaches to Translation Process: Current Trends, Challenges and Future Development. In Awang, Rokiah, Aniswal Abd. Ghani and Leelany Ayob (eds.) Translator and Interpreter Education and Training: Innovation, Assessment and Recognition (Proceedings of the 14th International Conference on Translation & 7th Asian Translator’s Forum). Kuala Lumpur: Malaysian Institute of Translation and Books, 2013.

3.      {C}知识系统与中国侠文化语际传播:从框架理论看金庸武侠小说英译,《西南大学学报》20137月第4期。

4.      {C}框架与翻译中的认知操作,《广译:语言、文学与文化翻译》(台湾政治大学出版),20133月,总第8期。

5.      {C}翻译认知过程研究的新进展,《中国翻译》201211月第6期。

6.      {C}翻译选择顺应论,文旭、刘承宇(编)《语言的多维研究》,外语教学与研究出版社20125月。

7.      {C}从京剧到话剧:熊式一英译《王宝川》与中国京剧西传,《西南大学学报》20115月第3期。

8.      {C}转喻与《长恨歌》的爱情主题,《名作欣赏》 20116月第6期。

9.      {C}近代翻译对中国现代观念的塑造,《西南大学学报》 20103月第2期。

10.  {C}外语专业的发展:问题、挑战与对策(合作),《中国外语》200712月第6期。

11.  {C}认知语言学:中国与世界同步(合作,排名第二),《外国语》2004年第4期。

12.  {C}顺应论在美国政界竞选辩论中的应用,《青海师专学报》2004年第12期合刊。

 

专著与教材

专著:《诗歌翻译中的框架操作:中国古诗英译认知研究》,科学出版社,20176月。

教材:

1.      {C}21世纪网络教育系列教材English Book 1,主编(二人合著排名第二),西南师范大学出版社,20108月。

2.      {C}21世纪网络教育系列教材English Book 2,3》,参编,西南师范大学出版社,20108月。

3.      {C}《高等学校英语专业技能测试教程TEM8》,参编,西南师范大学出版社,200811月。

4.      {C}《大学英语自主阅读教程》(第3册),参编,高等教育出版社,20054月。

 

科研项目

1.      {C}主持国家社科基金项目“认知翻译学研究体系的构建”,20176月立项,立项经费:20万元,项目编号:17BYY048

2.      {C}主持重庆市重点文科基地外国语言学与外语教育研究中心科研项目认知视角的中国古诗英译与中国诗歌文化传播研究 20149月立项,立项经费:3万元,项目编号:1410061

3.      {C}主持教育部人文社科基金项目中国古典诗歌英译中的译者认知操作研究20147月立项,立项经费:8万元,项目编号:14YJC740093

4.      {C}主持中央高校基本科研业务费创新团队项目语言认知与国家认同研究 20145月立项,立项经费20万元,项目编号:2362014xk14

5.      {C}主持中央高校基本科研业务费博士培育项目认知视角的中国古诗英译研究 20144月立项,立项经费:3万元,项目编号:SWU1409352

6.      {C}主持全国翻译专业学位研究生教育研究项目认知视角的MTI学生笔译能力现状与培养模式研究 20135月立项,立项经费:0.5万元,项目编号:MTIJZW201321

7.      {C}主持西南大学教改项目专业化翻译人才培养模式研究 201012月立项, 立项经费:0.4万元,项目编号:2010JY601

8.      {C}主持西南大学中央高校基本科研业务费项目框架语义学视野下的中国古诗英译研究 201010月立项,立项经费:2.5万元,项目编号:SWU1009053

9.      {C}主持西南大学社科基金青年项目转喻翻译的认知语言学研究 200912月立项,立项经费:1万元,项目编号:SWU09207

10.  {C}主持重庆市文联社科规划项目抗战时期重庆的翻译文化语境研究 200911月立项,立项经费0.8万元,项目编号:09CQWL002

11.  {C}主研重庆市教改项目“英语专业‘三能’人才培养模式研究”(主研第二),项目负责人:张俊,20147月立项,立项经费:1.5万元,项目编号:142018

12.  {C}主研全国翻译专业学位研究生教育指导委员会项目翻译硕士专业学位研究生培养与管理模式研究(主研第二),项目负责人:文旭,201112月立项,立项经费:0.5万元。

13.  {C}主研重庆市社科规划项目“抗战时期重庆翻译文学研究”,(主研第四),项目负责人:熊辉, 201112月立项,立项经费:1.5万元,项目编号:2011YBWX088

14.  {C}主研重庆市社科规划项目“认知语料库语言学方法论研究”(主研第四),立项经费1.2万元,项目负责人:莫启扬,201012月立项,项目编号:2010QNWX21

15.  {C}主研西南大学研究生教育与管理创新研究项目全日制翻译硕士专业学位培养与管理模式研究(主研第二),项目负责人:文旭,201010月立项,立项经费:6万元。

16.  {C}主研西南大学中央高校基本科研业务费项目英语及物性的认知语言学研究(主研第四),项目负责人:王惠静,200912月立项,立项经费3万元,项目编号:SWU0909651

17.  {C}主研教育部人文社科基金青年项目五四译诗对早期中国新诗的影响研究(主研第三),项目负责人:熊辉,200710月立项,立项经费:3万元,项目编号:07JC751005

18.  {C}主研国家社科基金项目-英语码转换触发与制约机制研究(主研第六),项目负责人:刘承宇,20057月立项,立项经费:6.5万元,项目编号:05BYY012

 

翻译活动

      笔译

1.      {C}2015.10,《英语写作能力标准》,(英译,15000字),北京:中国人民大学出版社,2016年。

2.      {C}2014.9,《吃的全球史:冰淇淋》,(独译,约10万字),桂林:漓江出版社,20149月。

3.      {C}2014.5,《宜家真相》(合译,完成约8万字),桂林:漓江出版社,20145月。

4.      {C}2008.6,重庆市北碚区朝阳小学《朝阳蓓蕾》序言翻译,约3000字。

5.      {C}2006.10,北碚区招商局资料翻译。约1千字。

6.      {C}2007. 9-11,西南大学-泰国孔径大学孔子学院行政会议文件、资料、会议纪要翻译,约3万字。

7.      {C}2007.6,汉语桥美国中学生夏令营资料翻译,约3万字。

8.      {C}20037月至今,《西南大学学报》(哲学社会科学版)英文摘要译审,每期约8000字,每年约5万字。

9.      {C}1999.10,联合国教科文组织亚太地区扫盲教育国际研讨会文件资料翻译,2万字。

口译

1.  {C}2015.4,加拿大不列颠哥伦比亚省高等教育厅厅长安德鲁·威尔金森及不列颠哥伦比亚理工大学副校长比尔·道访问团来访会议口译。

2.  {C}2009.9,二战期间国际关系研讨会同声传译。

3.  {C}2008.3,美国教师教育代表团来访会议口译。

4.  {C}2008.2,荷兰卫生体育代表团来访会议口译。

5.  {C}2007.12,西南大学校长代表团访问泰国孔敬大学口译。

6.  {C}2007.10,泰国孔径大学建筑代表团来访会议及陪同口译。

7.  {C}2007.9,西南大学-泰国孔径大学孔子学院行政会议口译。

8.  {C}2007.8-11,圣约翰-圣本尼迪克大学学生实习陪同及会议口译。

9.  {C}2007.8,西南大学赴泰国招生就业考察团陪同及会议口译。

10.2007.6,汉语桥世界中学生夏令营开幕式、闭幕式口译。

11.1999.10,联合国教科文组织亚太地区扫盲教育国际研讨会,小组会议口译,陪同口译。

 

获奖情况

个人获奖

1.      {C}2015年论文“翻译认知过程研究的新进展”在重庆翻译学会第四次优秀翻译成果奖评选中荣获论文一等奖。

2.      {C}2015年获得重庆市优秀博士论文。

3.      {C}2010年被评为西南大学优秀实习指导教师。

4.      {C}2009年被评为西南大学外国语学院优秀共产党员。

5.      {C}2005年被评为西南大学优秀毕业研究生。

6.      {C}2000年被评为重庆市优秀毕业生。

7.      {C}1999被评为重庆市优秀共产党员。

 

指导学生获奖

1.      {C}20176月指导学生李雨蔓获得中央电视台“希望之星英语风采大赛重庆选拔赛特等奖。

2.      {C}20176月指导学生黄舒怡获得西南大学本科优秀论文三等奖。

3.      {C}20156月指导学生康耀月获得中央电视台希望之星英语风采大赛全国一等奖。

4.      {C}2010年指导学生邓科获得西南大学本科优秀毕业论文一等奖。

5.      {C}2009年指导学生胡婷获得海峡两岸口译大赛福建赛区二等奖。

}6.      {C}2009年指导学生潘腾飞获得海峡两岸口译大赛福建赛区三等奖。

7.      {C}2009年指导学生陈婧获得CCTV杯英语演讲比赛重庆赛区优胜奖。

8.      {C}200811月指导学生李微焓获得重庆市昆士兰杯英语演讲比赛总决赛一等奖。

9.      {C}20089月指导学生钟畅蓉获得重庆市昆士兰杯英语演讲比赛优胜奖。

10.  {C}2007年指导学生李佳获得CCTV杯英语演讲比赛全国二等奖。

11.  {C}2006年指导学生李佳获得CCTV杯英语演讲比赛重庆赛区一等奖。

12.  {C}2005年指导学生徐文获得CCTV杯英语研究比赛重庆赛区一等奖。

 

联系方式

       通信地址:重庆市北碚区天生路2 西南大学外国语学院

       邮政编码:400715

       电子邮件:kairongxiao@163.com