校庆专栏

外院记忆

当前位置: 首页 -> 校庆专栏 -> 外院记忆 -> 正文

深切缅怀孙法理老师

作者:清华大学外文系 许建平编辑:杨晓莉 审核:严怡 阅读次数:日期:2026年01月13日

今年是西南大学校庆120周年,创建于1950年的外语学院亦历史悠久,薪火相传,一脉相承。从学贯中西的中国近现代著名西洋文学家、国学大师吴宓,到著名诗人及文学家方敬,外语教育家熊正伦、赵维藩、及至执教我们77级同学数载的恩师孙法理、江家骏……,一代代外语师生筚路蓝缕,为西南大学今日的辉煌留下了一道道浓墨重彩。

今年2月26日是孙法理老师逝世五周年忌日,回顾西师四载校园生活,一千多个日日夜夜仿佛就在昨天。孙老师的形象栩栩如生,历历在目,挥之不去,谨以此文感恩抒情,深表怀念。

孙法理老师(1927-2021)

青年时期的孙法理老师

孙法理(1927年—2021),四川内江人,英语教授、翻译家。1948年毕业于武汉大学外文系,同年秋考入中央大学外文系作研究生,开始发表作品。因内战辍学回重庆,在树人中学任教。1957年考入西南师范学院作吴宓的进修生,同年10月调外语系任教。历任讲师、副教授、教授、硕士研究生英美文学导师,讲授英语讲读、文学翻译、戏剧、莎士比亚等课。1985年曾随西南师范大学代表团出访美国13所大学,促进了西南师范大学与美国大学的合作与交流。1986年曾赴美国威奇塔市(Wichita)富兰滋大学(Friends University)讲授中国文化。1987年为美国来华留学生讲授中国文学。

孙老师1988年退休,此后全身心投入文学翻译,成果卓著。其译著计有长篇小说《苔丝》《双城记》《马丁·伊登》《露水情》,莎士比亚剧作《约翰王》《爱德华三世》《理查二世》《理查三世》《亨利四世上篇》《亨利四世下篇》《两个高贵的亲戚》《爱德华三世》等,长篇历史小说《符录石传奇》,长诗《露克丽丝遭景记》《维纳斯与阿都尼斯》《挽歌》,中长诗《情女怨》《凤凰与斑鸠》,诗集《激情漂泊者》《莎乐美(戏剧)/道林格雷的画像(中篇小说)》,中译英《世界华文第一流女诗人三十九家》《大观》,教材《英语语音学》等。其译作曾先后荣获国家新闻出版署图书奖、重庆作协奖、重庆翻译学会奖、重庆市政府奖。

孙法理老师无疑是当年外语系学识最渊博、名望最大的资深教授。他资历深、学术精、口语棒,待人诚,长期担任1977级1班的主课老师,为全年级同学开设了一门戏剧课,深受广大同学爱戴。由于当年外语系没有这么大的教学场地,所以只好借用邻居美术系的阶梯大教室上课。

孙老师的戏剧课使用的教材是美国剧作家阿瑟·米勒(Arthur Miller1915—2005)的Crucible,中文版译作《萨勒姆的女巫》,该剧本当时在国内尚未正式出版,所以用的是油印讲义。

《萨勒姆的女巫》是阿瑟·米勒创作的四幕剧,1953年首演。此剧根据1692年在北美马萨诸塞州萨勒姆镇发生的一桩诬告株连数百人的“逐巫案”而创作的。在剧中作者借古喻今,对当时的压抑气氛和政治迫害进行了生动的、深刻地描述,展示了强权统治下的人心危殆、人性沉沦,以及人在与邪恶势力对峙中的失败和毁灭。

孙老师上课很有自己的特色:吐词造句,字正腔圆;成语典故,脱口就出,把一口漂亮的伦敦英语发挥得淋漓尽致。孙老师尤其善于模仿剧中的人物的口吻语气,把一个个角色扮演得惟妙惟肖、活灵活现。偶然遇到词典上也查不到的生僻怪词,他会不厌其烦地引经考据,娓娓道来、总能轻松搞定,化解疑团。就这样,一个百十来页的美国剧本,经他逐字逐句的评书似的讲授,足足上了整整两学期。孙老师的戏剧课为原本枯燥乏味的外语课堂注入了活力,其言传身教给全年级一百多位莘莘学子留下了难以磨灭的深刻印象。

孙老师是一个把人生看得最通透的长者。众所周知,由于文革遗留的历史原因,上世纪七八十年代大学老师的职称晋升很不容易:整个外语系数十位教师中只有两位正教授。一般的普通老师在退休前能评上副教授也就心满意足了,能评上教授的佼佼者大都年近六旬,而一旦评上,就可以继续工作十几年,直到七八十岁力不从心为止。譬如1928出生的江家骏老师,1998年退休后还担任学院教学督导,一直工作到2013年85岁高龄。

孙老师则不然,他六十出头刚刚功成名就主动退休,心无旁骛地做自己喜欢做的事。退休后的30多年,他埋头于自家的翻译小天地,潜心翻译,笔耕不辍,取得了举世公认的翻译成果。

我与孙老师的接触相对较多。其原因是他女儿是我们三班的孙丹丁同学,同窗四载,知根知底。更关键的是,丹丁与张荣曦关系甚好,亲如姊妹。我爱屋及乌,在川外读研和重大任教的七年期间,每年至少要回西师一趟,一有机会就能见到孙老师。

我最后第一次见到孙老师是2019年初,当时丹丁同学碰巧去了外地不在家,遂由当年留校的同学向雪琴、王顺蓉领路,与内人李秀立一道前往府上探望了时年92岁高龄的孙老师。一道随之同行的还有在重庆市教委工作的77级4班的刘颖,78级的中山大学教授唐正秋。

记得那是2019年1月下旬,数九寒冬。窗外寒气逼人,室内暖意融融。我们天南地北一行六人给孙老师带去了学院领导的关怀,校外弟子的问候。

那天孙老师显得特别高兴,笑容可掬,谈锋甚健。谈笑中他领着大家从客厅步入书房,指着满书柜一排排译著,如数家珍地一一展示介绍自己近年的翻译作品,那满面春风,怡然自得的神情令人肃然起敬,顿时把我们又带回到40年前那令人叹为观止、引人入胜的戏剧大课堂……

2019,1合影于孙老师家。从左至右:唐正秋、向雪琴、刘颖、孙法理老师、许建平、李秀立、王顺蓉

附:孙法理老师代表译作