2020年10月27日晚,西南大学外国语学院德语系于903报告厅成功举办“德译中国典籍的传播与翻译研究”讲座,由西南大学外国语学院德语系唐雪老师主讲。
本讲座首先将整体梳理中国典籍在德语世界的传播与翻译历程,总结各传播阶段的代表译者和重要学者的研究和翻译特点,最后以“文学误读”下的典籍德译研究为例,初步考察德语世界重要的两个《道德经》译本中的“误读”现象和探究其产生的缘由。讲座内容与德语学习密切相关,为之后从事中德翻译方向的同学奠基。
德语系全体本科生及研究生参与这场讲座,认真聆听,积极思考,记录笔记,从中获益匪浅,感慨颇多。多位同学就自己在讲座中所听所学的知识提出自己的疑问和想法,得到了唐雪老师的解答与肯定,展现出德语系学生勤思敏学的品质。最后,讲座在同学们热烈的掌声中落下帷幕。