2025年4月3日上午10点,日本筑波大学矢澤真人教授应邀做客外国语学院博雅讲坛,于学院903学术报告厅举办了一场题为“汉语与日语的感性——说什么与不说什么”的学术讲座。讲座由日语系主任彭玉全教授主持,日语系全体师生以及其他学院的部分学生到场聆听。
讲座伊始,矢澤教授便直切主题,指出学习日语绝非简单的汉语到日语的替换式翻译或口译,这种机械的转换方式在生成式AI面前毫无竞争力。目前,生成式AI虽已能处理大量语言内容,但在捕捉语言的细微差别和文化内涵方面仍显不足。矢澤教授通过具体实例,深入剖析了“早上好”“你好”等日常用语在中日两国使用场景和使用频度上的差异,并对比了中日两国在方向和味觉描述方面的不同。
随后,矢澤教授围绕“自动词与他动词的选用”“主语的选择”“授受表达及恩惠感知”以及“拟声拟态词”等方面展开详细分析,进一步揭示了中日语言间的差异。最后,矢澤教授分享了他对生成式AI时代语言研究和语言教育的见解。他认为,依赖通用语言能力拉开与他人差距的时代已渐行渐远,以此为培养目标的传统语言教育的价值正逐渐消解。未来的应用语言研究和语言教育应紧跟社会发展趋势,以前瞻性视野预测未来的语言信息需求,并据此制定相应的发展策略。他特别强调,新时代的语言教育与信息服务需着重完成三大任务:一是描绘生成式AI时代的语言教育蓝图;二是构建与之相适应的服务体系;三是攻克实现过程中遇到的语言学难题。

矢澤教授的讲座深入浅出、生动有趣,不仅为本科生指明了学习方向,也为研究生和教师们拓宽了研究视野,提供了新的研究思路。讲座结束后,在场师生积极提问,现场气氛热烈,大家纷纷表示收获颇丰。
据悉,矢澤教授还为日语系研究生和教师们举办了题为“日语副词论”“生成式AI时代的语言研究和语言教育——以日语母语教育为例”“误用和规范”等内容的集中讲义,并对研三6名学生的学位论文进行了个别指导。
矢澤真人先生是筑波大学名誉教授,同时担任我校客座教授,也是日语系两位教师的博士生指导老师。多年来,他一直大力支持和指导我院日语系的教学与学术研究工作,为我院日语学科的发展做出了重要贡献。此次来访,已是矢澤先生自2012年以来第5次来校讲学。我们期待明年3月矢澤先生再次莅临学院,为师生们带来更多精彩的学术分享。
(图文:黄坤,编辑:蒲丹青,初审:彭玉全,复审:石莹华 ,终审:严怡)