2020年1月启动的第三十二届韩素音国际翻译大赛近日揭晓结果。经过大赛评审委员会的评审,我院俄语系2018级硕士研究生张泽明同学,在俄语系外教Olga Kazmina的指导下参赛,并最终获得了汉译俄三等奖的佳绩。
2020年第三十二届韩素音国际翻译大赛由中国翻译协会、四川外国语大学联合主办,《中国翻译》编辑部与四川外国语大学翻译学院联合承办。
韩素音,本名周光瑚,著名英籍华人女作家。曾先后在燕京大学和比利时布鲁塞尔大学就读。1952年,她的自传体小说《瑰宝》在西方世界引起轰动,奠定了她在国际文坛上的地位。韩素音的作品几乎都与中国相依相恋。她多次会见和采访中国国家领导人,并写下一系列关于中国问题的专访和纪实作品。
韩素音为奖掖后学,鼓励文化交流,捐资设立了韩素音青年翻译奖、中外科学基金奖、彩虹奖、中印友谊文学奖和普及英语奖。其中韩素音青年翻译奖是我国翻译界最高奖项,被称作翻译界的“奥斯卡”。
我院俄语专业在硕士研究生培养过程中一贯既重视学术性、理论性,又讲求实践性、应用性,张泽明同学在此次翻译大赛中取得的优良成绩,表明这一人才培养思路取得了良好的效果。
(俄语系供稿)