首页

学术看板

当前位置: 首页 -> 学术看板 -> 正文

博雅讲坛第422讲:俄语学习与翻译

作者:编辑: 审核: 阅读次数:日期:2019年05月15日

博雅讲坛第422

讲座题目:俄语学习与翻译

讲座时间2019520日(周一)上午9

讲座地点:外国语学院413

:赵为(黑龙江大学高翻学院院长、教授、博士生导师)

主办单位:西南大学外国语学院、西南大学俄语国家研究中心

 

【主讲人简介】

赵为,1982年毕业于黑龙江大学俄语系。现任黑龙江大学高翻学院院长、中俄人文合作和上海合作组织教育合作俄语翻译中心主任、俄语学院教授、博士生导师。中俄学院首席教授、黑龙江省教学名师、《中国俄语教学》编委。长期从事俄语实践课教学、翻硕研究生口、笔译教学。主编教材十部、发表论文六十余篇。

研究方向:俄语修辞学;俄汉双向翻译

 

内容提要

要学好俄语,必须打好基础。基础阶段,不仅要掌握语音、语法和词汇。还要掌握听、说、读、写四项技能,为提高阶段拉升俄语水平,学习翻译铺平道路。

掌握了俄语并不等于学会了翻译,两者之间还有很长一段路要走。为了尽快掌握翻译技能,需要了解翻译方法,掌握技巧。只有通过大量翻译实践,不断提高翻译水平,才能最终成为一名合格的翻译。