首页

学术看板

当前位置: 首页 -> 学术看板 -> 正文

博雅论坛第507讲 新时代对外翻译项目流程与翻译专业发展路径

作者:陈丽为编辑:杨晓莉 审核:梅胜利 阅读次数:日期:2024年04月22日



讲座题目:新时代对外翻译项目流程与翻译专业发展路径

讲座时间:20244月24日(星期三)上午10:00-11:40

讲座地点:5-819

主讲人:张洁教授


内容提要

新时代对外翻译项目流程与翻译专业发展路径

讲座将探讨新时代对外翻译的重要性、行业要求和项目流程。通过项目实例和各行业的需求,为翻译专业人员提供实践指导,从而增强专业意识、项目意识、合作意识和技术意识。同时,结合当前语言服务工作的多元化需求,为翻译专业人才发展路径提供建议,助力翻译人才更好地迎接翻译领域的挑战和变革。


主讲人简介:

张洁,1997年毕业于四川大学外文系,目前任成都理工大学教授、硕士生导师;人社部“译审”职称;四川省哲学社会科学高水平研究团队带头人(四川外宣翻译研究团队);青海省“三江源”人才计划翻译硕士点建设顾问;CATTI国际版专家委员;兼任四川省应用外语研究会副秘书长、四川省语言服务基地翻译总监。研究方向为翻译理论与实践。近年发表翻译学科相关论文10余篇;主持国家社科基金中华学术外译《探寻中国趣味——中国古代历史文化之思考》英文版等国家、省厅级科研项目10余项;翻译及审定英文译著27部、中文译著4部;出版专著2部。

译著《绿色发展改变中国》英文版荣获第五届中国出版政府奖“图书奖”(2021);译著《全过程人民民主在中国》英文版荣获中国外文局2023年度国际传播作品“优秀翻译奖”(2023)。荣获四川省第二十次社科优秀成果二等奖(2023)、第十八次社科优秀成果三等奖(2018)、四川省教学成果二等奖(2021)等奖项;长期负责国家外宣出版物及四川省各级政府单位口、笔译多语种项目管理及英文审定工作。