讲座时间
2025年3月27日 (周四)上午9:00-11:00
讲座地点
外国语学院903报告厅
讲座内容
讲座以“机助口译研究进展”为题,着重探讨机助同传效能提升的途径。首先界定机助同传为融合人工口译、语音识别与机器口译优势的实时同传辅助模式;随后介绍机助同传的实证研究,剖析当前研究中存在的问题与取得的成果;最后总结现有成效,并展望未来通过引入口译方向、多样化机助同传模式等因素,进一步提升机助同传的效能。

专家简介:苏雯超 教授
• 广东外语外贸大学高级翻译学院教授,高级译员研修部主任
• 云山青年学者
• 国家社科基金项目成果通讯鉴定专家
• SSCI学术期刊 Humanities and Social Sciences Communications 责任编辑/编委
任多家翻译学国际期刊外审专家、中国外文局翻译院翻译专家。认知翻译学专著 Eye-Tracking Processes and Styles in Sight Translation获广东省哲学社会科学优秀成果奖二等奖。主持国家社科基金项目、教育部人文社会科学研究青年基金项目等。研究兴趣为认知翻译学、机助同传、翻译教学等。